top of page

夏の美瑛Biei's summer.

更新日:2019年11月27日

(クリックすると画像ギャラリーにアクセスし拡大した画像が見られます)

「Click to access the image gallery and see an enlarged image.」

Camera:sony ILCE-7(α7)

Lens:FE 24-70mm F4 ZA OSS

Lens Focal length:70mm

Exif:F10.0  SS:1/250s  ISO:100  WB




みなさまこんにちはこんばんは。

いつもmamoru_photoを見ていただきありがとうございます。


Hello everyone Good evening.

Thank you for always watching mamoru_photo.



前回のブログ Last blog.

前回は札幌の隣町、歴史ある建物が並ぶ小樽堺町のゆかた風鈴まつりの写真を投稿しました。

↑上にタイトルとリンクを張っておきますのでまだの方は見てみてくください。

以外に小樽のこと知らない方が多く、もっといろいろ知りたいですとコメントをいただきました。

まー僕も頻繁に撮影に入っていますので、機会があれば写真の投稿と一緒にご紹介したいと思います。



Last time, I posted a photo of the Yukata Wind Bell Festival in Otaru Sakai-machi, a town next to Sapporo.

↑ A title and a link will be set up on the top.

There were many people who didn't know about Otaru, and they wanted to know more.

Well, I'm also in frequent shooting, so if you have the opportunity, I would like to introduce it along with the photo submission.





(クリックすると画像ギャラリーにアクセスし拡大した画像が見られます)

「Click to access the image gallery and see an enlarged image.」

Camera:sony ILCE-7(α7)

Lens:FE 24-70mm F4 ZA OSS

Lens Focal length:61mm

Exif:F10.0  SS:1/40s  ISO:100  WB




秋だね!It ’s autumn!

カレンダーでも9月になり日中は気温は上がりますがなんとなく秋になってきました。

そろそろ半袖では厳しいかなー

北海道はもう少ししたら少しずつ紅葉していくでしょうね。

カメラマンは紅葉の時期になると写真を撮りたくてうずうずしてくるんじゃないでしょうか。

今年もいろいろなところで紅葉の写真を撮りたいと思っています。

このブログでも10月くらいから過去の紅葉写真を投稿していこうかなーと思ています。



In the calendar, it was September and the temperature rose during the day, but it was in autumn.

It ’s almost time for a short sleeve.

Hokkaido will gradually turn red in a little more time.

Photographers will be tempted to take photos at the time of autumn leaves.

I would like to take pictures of autumn leaves this year.

I would like to post past autumn leaves in this blog from about October.





(クリックすると画像ギャラリーにアクセスし拡大した画像が見られます)

「Click to access the image gallery and see an enlarged image.」

Camera:sony ILCE-7(α7)

Lens:FE 24-70mm F4 ZA OSS

Lens Focal length:50mm

Exif:F9.0  SS:1/50s  ISO:100  WB



1年が経つ One year has passed.

札幌でも6日から大通公園でオータムフェストが始まります。


去年の9月6日というと大きな傷跡を残した北海道胆振東部地震がありましたね。

札幌でも朝の3時に大きな揺れを感じそのまま停電になってしまいました。

電気の復旧は場所によって違いますが、僕のところでは翌日の朝方までかかりました。

地震は珍しいことはありませんでしたが1日以上の停電はさすがに堪えましたね。

家はマンションタイプの家なので水が出なくトイレを流す水を公園に汲みに行きました。

街中や仕事も大混乱でしたね。

それから家にはカップ麺、非常食、飲み水 、トイレの非常用の水を確保しています。


オータムフェストも去年は地震の影響で開催が遅れ、期間も短くなりました。

前から準備していたお店の被害も甚大だったと聞いています。


地震から数日して状況も落ち着き、無事オータムフェストが開かれた時の頑張ろう北海道というみんなの頑張りが今でも忘れられません。


震災で被災された方、亡くなったもいます。

今でも心からご冥福をお祈りしています。


災害のことをいろいろ考えさせられる出来事でした。



是非、この時期北海道に訪れオータムフェストを楽しんでください。

美味しい食べ物がたくさんでお迎えしますよ!




Autumn fest starts in Odori Park from 6th in Sapporo.


Last September 6th, there was the Eastern Hokkaido Iburi Earthquake that left a huge scar.

Even in Sapporo, I felt a big shake at 3 o'clock in the morning and it was a power outage.

The restoration of electricity varies from place to place, but it took me until the morning of the next day.

The earthquake wasn't unusual, but the power outage for more than a day really did endure.

Since the house is a condominium-type house, I went to the park to draw water to drain the toilet without water.

The city and work were also a mess.

The house also has cup noodles, emergency food, drinking water, and toilet water.


Autumn Fest was held late last year due to the earthquake and the period was shortened.

I heard that the damage to the store that I had been preparing for was serious.



A few days after the earthquake, the situation settled down, and I will never forget the efforts of everyone in Hokkaido.


Some people were affected by the earthquake and died.

I sincerely wish you happiness.


It was an event that made me think about various disasters.



Please visit Hokkaido at this time and enjoy the Autumn Fest.

We will welcome you with a lot of delicious food!





(クリックすると画像ギャラリーにアクセスし拡大した画像が見られます)

「Click to access the image gallery and see an enlarged image.」

Camera:sony ILCE-7(α7)

Lens:FE 24-70mm F4 ZA OSS

Lens Focal length:24mm

Exif:F10.0  SS:1/200s  ISO:100  WB




美瑛の夏Biei's summer.

写真は数年前に撮影した美瑛です。

世の風景写真家が集う有名なところですよね。

場所はこちら↓



The photo is Biei taken several years ago.

It is a famous place where world landscape photographers gather.

Click here for the location ↓

僕も数年に1度は美瑛に撮影に行きます。

やっぱり絵になる風景ですよね。

本当は車を飛ばしずーっと美瑛で写真を撮っていたいなーという衝動があります。

カメラマンの中にはそれで美瑛に移住する方も多いです。

それだけ魅力的な場所なんですよね。


一番最後の写真はマイルドセブンの丘といってたばこのマイルドセブンのCMに使われた風景なんです。しかし、今は奥の木が殆ど伐採されて残っていないそうです。


こちらは本来ジャガイモ畑なんです。


今 美瑛では観光客とカメラマンの撮影マナーで地元の人たちは悩んでいるんです。

それが原因で伐採された撮影スポットの木もあります。


マイルドセブンの丘の木が切られた詳しい原因はわかりません。

しかし、有名な撮影スポットで土地の所有者がいろいろ迷惑しているという事実はあるようです。


北海道にたくさん観光客が来てほしい反面、素晴らしい景観が壊されていくという事実もあるんです。


僕は詳しく現地ではどーなっているという事は書きません。

有名な撮影スポットで様々なトラブルがあるということも覚えておかなければならないと思います。




次回も美瑛の写真を投稿します。

楽しみにしててください。




I also go to Biei once every few years.

After all it is scenery becoming picture.

There is an urge to fly a car and really want to take a photo with Biei.

Many photographers have moved to Biei.

That's an attractive place.



The last photo shows the scenery used for the Mild Seven commercial, called Mild Seven Hill. However, now it seems that most of the trees in the back are cut down and not left.


This is essentially a potato field.



Now in Biei, locals are worried about tourists and photographers shooting manners.

Some trees have been photographed because of this.


I don't know the detailed reason why the Mild Seven hill trees were cut.

However, there seems to be the fact that the land owners are annoying variously at famous shooting spots.



While many tourists want to come to Hokkaido, there is also the fact that the wonderful scenery will be destroyed.


I don't write that I'm in detail locally.

I also have to remember that there are various troubles at famous shooting spots.




I will post photos of Biei next time.

Please look forward to.







<宣伝>

最後まで見ていただきありがとうございます。

ちょっと宣伝させてください。

ポストカードの販売なんかもしています。

おかげさまで大人気です。

見てみてください。↓

閲覧数:31回0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page